Orientación P.A.U.

http://alpajeslituniversal.blogspot.com/p/orientaciones-pau.html


OPCIÓN A
1. TEMA
Desarrolle el siguiente tema del programa:                  La lírica del amor en el Renacimiento (puntuación máxima: 4 puntos).

2. COMENTARIO DE TEXTO

Tiene que irsedijo la hermana. Es el único medio, padre. Tienes que dejar de pensar que
es Gregor. Nuestra auténtica desgracia ha sido pensar que lo era durante tanto tiempo. Pero, ¿cómo puede ser Gregor? Si fuera Gregor, hubiera comprendido hace tiempo que no es posible la convivencia de seres humanos con un animal así, y se hubiera ido voluntariamente. No tendríamos un hermano, pero podríamos seguir viviendo y honrar su memoria. Pero ahora, este animal nos persigue, espanta a los huéspedes, está claro que quiere quedarse con toda la casa y hacernos pasar la noche en el callejón. ¡Fíjate, padregritó repentinamente está empezando otra vez! Y, con un pavor totalmente incomprensible para Gregor, la hermana abandonó a la madre, se apartó de su sillón, como si prefiriera sacrificar a la madre a permanecer cerca de Gregor, y corrió tras el padre, que, alertado por su actitud, se puso en pie y levantó a medias los brazos como para defender a la hermana.
Franz KAFKA, La metamorfosis
(Traducción de Miguel Salmerón)

A decir verdad, yo lo había seguido muy mal en su razonamiento, primero porque tenía calor y había en la habitación grandes moscas que se posaban en mi cara, pero también porque él me daba cierto miedo. Reconocía al mismo tiempo que era ridículo, porque, después de todo, era yo el criminal. Siguió adelante, sin embargo. Entendí, más o menos, que, a su juicio, sólo había un punto oscuro en mi confesión, el hecho de haber esperado para hacer un segundo disparo. Lo demás estaba muy bien, pero eso no lo comprendía.

Iba a decirle que se equivocaba al obstinarse: ese último punto no era tan importante. Pero me cortó y me exhortó una última vez, erguido en toda su estatura, preguntándome si yo creía en Dios. Respondí que no. Se sentó con indignación. Me dijo que era imposible, que todos los hombres creían en Dios, incluso los que se apartaban de su faz. Tal era su convicción y si alguna vez la pusiera en duda, su vida ya no tendría sentido. «¿Quiere ustedexclamó, que mi vida carezca de sentido?» A mi juicio, ese asunto no me concernía, y se lo dije.
Albert CAMUS, El extranjero
(Traducción de José Ángel Valente)


Elija uno de estos dos textos y responda a las siguientes preguntas:
2.1 Exponga el contenido del fragmento y relaciónelo con la totalidad de la obra (puntuación máxima: 2 puntos).
2.2 Analice los aspectos formales del texto (puntuación máxima: 1 punto).
2.3 Comente la producción literaria del autor con especial atención a la obra seleccionada (puntuación máxima: 2
puntos).
2.4 Sitúe al autor en su contexto histórico-literario (puntuación máxima: 1 punto).

 
OPCIÓN B
1. TEMA
 
Desarrolle el siguiente tema del programa: Las Vanguardias europeas. El surrealismo (puntuación máxima: 4
puntos).
 
2. COMENTARIO DE TEXTO
 
JULIETA
¡Oh Romeo, Romeo! ¡Si otro fuese tu nombre!
¡Reniega de él! ¡Reniega de tu padre!
O jura al menos que me amas,
y dejaré de ser yo Capuleto.
ROMEO
¿Debo escuchar aún, o hablarte ahora?
JULIETA
Sólo tu nombre es mi enemigo. Tú
eres tú mismo, seas Montesco o no.
¿Qué es Montesco? La mano no, ni el pie,
ni el brazo ni la cara ni cualquier otra parte
de un mancebo. ¡Si otro fuese tu nombre!
¿En un nombre qué hay? Lo que llamamos rosa
aun con otro nombre mantendría el perfume;
de ese modo Romeo, aunque Romeo nunca se llamase,
conservaría la misma perfección, la misma,
sin ese título. Romeo, dile adiós a tu nombre,
pues que no forma parte de ti; y, a cambio de ese nombre,
tómame a mí, todo mi ser.
ROMEO
Te tomo la palabra.
Llámame sólo «amor», será un nuevo bautismo.
De ahora en adelante, ya no seré Romeo.
William SHAKESPEARE, Romeo y Julieta
(Traducción de Manuel Ángel Conejero y Jenaro Talens)
 
ORGÓN. ―¡Ay!, si hubieras visto cómo le conocía, habríais sentido por él la misma amistad que yo le muestro. Con aire sereno acudía a diario a la iglesia a ponerse de rodillas a mi lado. Atraía las miradas de todos los presentes por el fervor con que elevaba al cielo sus plegarias; lanzaba suspiros y grandes aspiraciones; a cada instante besaba humilde el suelo y, cuando yo salía, corriendo me adelantaba para ir a la puerta y ofrecerme agua bendita. Informado por su mozo, que en todo le imitaba, supe de su indigencia y de quién era. Yo le hacía regalos, mas él, con modestia, siempre quería devolverme una parte. «Es demasiado, me decía, con la mitad sobra. No merezco que tengáis piedad de mí.» Y al negarme yo a tomarlos de nuevo, iba ante mis propios ojos a repartirlos a los pobres. Por fin el Cielo me impulsó a recogerle en mi casa, y desde entonces todo parece prosperar en ella. Veo que se ocupa de todo, y que con mi propia mujer se interesa en extremo por mi honra; me advierte de las gentes que la cortejan y se muestra con ella mil veces más celoso que yo.
MOLIÈRE, El Tartufo
(Traducción de Mauro Armiño)

Elija uno de estos dos textos y responda a las siguientes preguntas:
 
2.1 Exponga el contenido del fragmento y relaciónelo con la totalidad de la obra (puntuación máxima: 2 puntos).
2.2 Analice los aspectos formales del texto (puntuación máxima: 1 punto).
2.3 Comente la producción literaria del autor con especial atención a la obra seleccionada (puntuación máxima: 2
puntos).
2.4 Sitúe al autor en su contexto histórico-literario (puntuación máxima: 1 punto).
1
LITERATURA UNIVERSAL
ORIENTACIONES
La comisión de materia de la asignatura ha establecido para el curso 2010-2011 la siguiente relación de
lecturas obligatorias de obras y fragmentos unitarios:
1) Giovanni Boccaccio, tres novelas delDeca mer ón:
Primera jornada: novela tercera: “El judío Melquisedec y el sultán Saladino...”
Quinta jornada: novela novena: “Federico de los Alberighi...”
Décima jornada: novela décima: “El marqués de Saluzzo y Griselda...”
2) Elección entre William Shakespeare (Romeo y Julieta) o Molière (El Tartufo).
3) Una selección de los siguientes poetas y poemas románticos: Samuel T. Coleridge (“Kubla Khan”) y
John Keats (“Oda a un ruiseñor” y “Oda a una urna griega”).
4) Elección entre Charles Dickens (Oliver Twist) o Gustave Flaubert (Madame Bovary).
5) Una selección de los siguientes cuentos del siglo XIX: Edgar Allan Poe (“El corazón delator”), Guy de
Maupassant (“El collar”) y Antón Chéjov (“Vanka”).
6) Charles Baudelaire, Las flores del mal (el comentario se centrará en los nueve poemas de la sección
titulada “Flores del mal”).
7) Elección entre Franz Kafka (La metamorfosis) o Albert Camus (El extranjero).
8) Elección entre Bertolt Brecht (La evitable ascensión de Arturo Ui) o Samuel Beckett (Esperando a
Godot).
Esta lista ha sido seleccionada según los siguientes criterios: A) Son obras representativas de diversos periodos de la literatura universal, así como de los grandes géneros: novela, drama, cuento y poesía. B) Intentan ser un muestrario de las grandes literaturas nacionales de Occidente. C) Existen ediciones asequibles. D) La actualidad de las obras, sus temas y personajes posibilitan la relación con otras formas de expresión artística.